1: 稼げる名無しさん :2026/05/08(金) 22:34:59.79 ID:KZkL8+yL
2026年5月7日、翻訳ツールを提供するDeepLが、従業員約250人を解雇する決定を下しました。CEOは「私のキャリアの中で最も難しい決断でした」と伝え、背景にはAIの台頭があると付け加えました。


https://gigazine.net/news/20260508-deepl-lay-off-250/
1001: 以下名無しさんに代わりまして管理人がお伝えします 1848/01/24(?)00:00:00 ID:money_soku



 あぁー・・・。
 DeepLの使い勝手は確かによかったけれど、AIの手軽さで一気に顧客は奪われていそうだお。
acha













1001: 以下名無しさんに代わりまして管理人がお伝えします 1848/01/24(?)00:00:00 ID:money_soku


 このサービスはかなり厳しいだろうな。。。
yaranai_ee



現在よく読まれているニュース!:






以下2chの反応と管理人の反応です









2: 稼げる名無しさん :2026/05/08(金) 23:26:14.26 ID:DixSYRZ/
AIに仕事を奪われるのはAI企業

6: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 00:43:34.90 ID:qsJ9k6Gs
>>2
皮肉だねえ

58: 稼げる名無しさん :2026/05/10(日) 19:49:35.32 ID:RmF3yWDj
>>2
OpenAIなんか最初からヘルプデスクはAIじゃないか。人間にエスカレわションすると言って送ってくるメールも全部GPTがやってる。解約処理まで全部GPTだぞ。

5: 稼げる名無しさん :2026/05/08(金) 23:48:26.85 ID:TSPZcAqT
SIerなんて5年持たんぞ
下請け切り始まってる



7: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 00:51:21.86 ID:htVFw7TP
やはり(翻訳)専門AIモデルは淘汰されていく運命か・・・

8: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 00:53:15.64 ID:+/RtGXZe
もう代替がどこにでもあるから厳しいわ

9: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 02:30:21.33 ID:OYGE48kR
チャットGPTとかにこれ訳してと
やれば完璧にやってくれるのに
deeplは、文字数オーバーしました
とかやってるからね。有料ならいいけど

10: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 02:56:38.33 ID:iFguANYU
先月希望に満ちて文系大学、文系学部に入学した新入学生諸君。
君たちが卒業する4年後はもう就職先はないぞ?
今でさえAIの普及でホワイトカラーが失業してる。
もう今からブルーカラー職を目指し職業訓練校に通って、手に職を付けてた方がいい。

12: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 04:21:23.13 ID:F3oKlMa4
>>10
理系諸君にあると思ってるのかよ
日本の

11: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 04:18:25.57 ID:CysXlTLO
まだあったのレベル
いち早くAIを構築してたなら、早々に会社は潰す判断を出来るべきだし
リストラ従業員には押し付ける勢いでナマポを出すべき

13: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 04:23:20.85 ID:F3oKlMa4
文系理系言ってるやつは全くわかってないやつ
社会がどうなってるのかを理解してるやつがドメイン知識
行政のシステムがいかに使えないか?
理系は言われた通りにしかできないからだ

15: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 08:02:40.91 ID:l2V8ZXOd
まあChatGPT のリアルタイムモデルに完全にやられてしまったよな。技術革新早すぎるな

17: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 09:19:29.00 ID:938iZzie
DeepLは翻訳ツールとしては良かったな課金してれば
でも今はAIがニュアンス含めて最適化するようになったからビジネスモデルがダメになった

18: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 09:37:31.49 ID:9iYWkB6H
一時期お世話になったけど今となってはこれといった長所がないのが辛いところだな



19: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 09:43:10.52 ID:Mc8sBwTd
google翻訳だとコピペ一発で翻訳するやん
DeepLだとなんか変な表示が出て誘導しようとする
その一手間だけで萎えるねん

23: 稼げる名無しさん :2026/05/09(土) 12:26:11.04 ID:MMCFCIyN
20年くらい前、社内の技術系文章の英訳を頼んでいた外注さんが一般的な翻訳業への需要は将来激減すると悲観していたところ、そこにDeepLが現れてなるほどと思わされた。
そのDeepLも時代に追い越されそうなのか、、、
1001: 以下名無しさんに代わりまして管理人がお伝えします 1848/01/24(?)00:00:00 ID:money_soku


なんとか生き残る方法はないのかお?
yaruo_asehanashi
 意訳しないプロ向けツールにしたり、セキュリティ面で安全性を高めたりだろうかな。
 ただそれでもAIもさらに進化するだろうから厳しい戦いなのは間違いないな。















現在よく読まれている記事:






https://egg.5ch.io/test/read.cgi/bizplus/1778247299/